「不拡散/北朝鮮」に関する安保理採決会合後の日米韓国連常駐代表の共同ステートメント
令和4年5月26日
Good afternoon. Thank you for being here today. I’d like to make a statement on behalf of Japan, the Republic of Korea, and the United States in our national capacities.
For the first time in 15 years, a UN Security Council member has used a veto to stop the Council from fulfilling its responsibility to hold the DPRK accountable for its unlawful proliferation and tests. The vetoes today are dangerous. Those members have taken a stance that not only undermines the Security Council’s previous actions to which they’ve committed, but also undermines our collective security.
The most recent intercontinental ballistic missile tests served to highlight that the DPRK’s priorities still lie in its unlawful WMD and ballistic missile development, at the expense of the plight of its people.
These tests are dangerous. They are destabilizing. They are a clear violation of multiple Security Council resolutions and seek to undermine the global nonproliferation regime. They pose a threat not just to the DPRK’s neighbors, but to the entire world.
This must stop. Through the recent visit of President Biden in the region, we, three countries, reaffirmed our unwavering commitment to the complete, verifiable and irreversible denuclearization of the DPRK in accordance with relevant Security Council resolutions.
We urge the DPRK to invest in its people instead of its destabilizing weapons. We urge the DPRK to address the dire COVID-19 situation and engage in diplomacy instead of threatening the world.
The failure to adopt a new resolution undermines the Security Council’s previous actions to which they’ve agreed unanimously, and will only embolden the DPRK to conduct further provocations.
This resolution was an opportunity to restrict the DPRK’s unlawful WMD and ballistic missile advancements while also helping to improve the humanitarian situation of the people of the DPRK. Unfortunately, the bottom line is that we missed this very opportunity because of the decision of two.
The Council remained silent again in the face of numerous violations of its resolutions. We will not allow this vote to be a setback. We will not stay silent. We will not ignore these threats -- just as we will not ignore the horrific human rights violations and abuses happening in the DPRK, including the abductions issue.
We resolve to work together to protect our countries, region, and the world from the DPRK’s continued and unprovoked escalations and repeated violations of international law.
Thank you.